Mgr. Romana Chantal Čuláková

Mgr. Romana Chantal Čuláková

Kontaktujte ma


    Vedecko-výskumná orientácia:

    • Audiokomentár pre nevidiace a slabozraké publikum
    • Tlmočenie
    • Umelecký preklad zo španielskeho jazyka

    Vyučované predmety:

    • Tlmočenie 1 AJ
    • Tlmočenie 1 ŠJ

    Najvýznamnejšie publikácie:

     

    Projektová činnosť:

     

    Profil:

    Mgr. Romana Chantal Čuláková vyštudovala na Katedre translatológie FF UKF študijný program anglický jazyk a kultúra a španielsky jazyk a kultúra (zameraný na prípravu prekladateľov a tlmočníkov). Vo svojej dizertačnej práci sa zameriava na tvorbu a realizáciu audiokomentára pre nevidiace a slabozraké publikum v divadelnom kontexte, transferové postupy a stratégie pri inkluzívnych predstaveniach. Magisterské štúdium ukončila úspešnou obhajobou diplomovej práce s názvom Komparatívna analýza prekladov Unamuna a v roku 2023 sa so svojou prácou umiestnila na treťom mieste na ŠVOUČ. V roku 2023 tlmočila diskusiu Audiovízia bez bariér III: Nevidiaci a nepočujúci v kine – napredujeme (?) v rámci festivalu Jeden svet a tlmočila pre španielskych študentov z programu Erasmus na Univerzite tretieho veku pri UMB. Podieľala sa aj na tlmočení doktorandskej konferencie Tradícia a inovácia v translatologickom výskume XII, ktorú organizuje katedra. Vo voľnom čase sa venuje čítaniu klasickej literatúry.