Tvorivé prekladateľské reflexie 6. Ideály vs. prax

Tvorivé prekladateľské reflexie 6. Ideály vs. prax

20

október, 2015

01:00

Tvorivé prekladateľské reflexie 6. Ideály vs. prax

Chcete sa venovať prekladateľskému remeslu? Neviete, ako začať? Kto a...

Zobraziť udalosť
Some Holmes and Popovič in all of us? The Low Countries and the Nitra Schools in the 21st century

08

október, 2015

01:00

Some Holmes and Popovič in all of us? The Low Countries and the Nitra Schools in the 21st century

Organizátori: Katedra translatológie FF UKF v Nitre Ústav svetovej literatúry...

Zobraziť udalosť
Ateliér audiovizuálneho prekladu 4. Za hranicami prekladu

21

apríl, 2015

Ateliér audiovizuálneho prekladu 4. Za hranicami prekladu

Ako vzniká slovenský dabing a titulky? Ako sa na Slovensku...

Zobraziť udalosť
Stretnutie Hurá, mám diplom. A čo ďalej?

25

marec, 2015

01:00

Stretnutie Hurá, mám diplom. A čo ďalej?

Katedra translatológie FF UKF v Nitre a Slovenská asociácia prekladateľov...

Zobraziť udalosť
Slávnosť francúzskej chuti a Súťažný frankofónny večierok Beaujolais 2014

19

november, 2014

01:00

Slávnosť francúzskej chuti a Súťažný frankofónny večierok Beaujolais 2014

Slávnosť francúzskej chuti každoročne vyhlasuje Francúzsky inštitút v Bratislave http://institutfrancais.sk/aktuality/201/tyzden-chuti/....

Zobraziť udalosť
Prezentácia knihy Dejiny umeleckého prekladu na Slovensku I

01

október, 2014

01:00

Prezentácia knihy Dejiny umeleckého prekladu na Slovensku I

Dátum a miesto konania: 1. 10. 2014, FF UKF v Nitre...

Zobraziť udalosť
Kontexty

10

máj, 2014

01:00

Kontexty

Vážení kolegovia doktorandi a postdoktorandi z odboru humanitné vedy, ponúkame...

Zobraziť udalosť
Tvorivé prekladateľské reflexie 5. Detský čitateľ, detský divák

08

máj, 2014

Tvorivé prekladateľské reflexie 5. Detský čitateľ, detský divák

Prečo sa z Harryho Pottera nestal Harinko Hrnčiar? Prečo musí...

Zobraziť udalosť
Ateliér audiovizuálneho prekladu 3. Audiovizuálne tvorba bez hraníc

28

apríl, 2014

Ateliér audiovizuálneho prekladu 3. Audiovizuálne tvorba bez hraníc

Chcete vedieť, ako vzniká dabing v slovenských kinách? Ako sa...

Zobraziť udalosť